《系詞上》云:一陰一陽(yáng)之謂道,繼之者善也,成之者性也。
這句系詞揭示出周文王姬昌寫(xiě)作《易經(jīng)》是留給他的子孫用來(lái)治理周王朝的,周朝共傳國(guó)君三十二代三十七王,享國(guó)共計(jì)七百九十一年。是古代存續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的王朝。應(yīng)該與這部《易經(jīng)》不無(wú)關(guān)系。
詳細(xì)解釋如下:
【原文】一陰一陽(yáng)之⑴謂⑵道⑶,繼⑷之者⑸善⑹也,成⑺之者性⑻也。
【譯文】一個(gè)陰爻“—”一個(gè)陽(yáng)爻“-”是《易經(jīng)》組卦的手段。《易經(jīng)》能夠延續(xù)不斷地傳承下來(lái)說(shuō)明《易》是一部好作品,安定人民生活確立為政之道是《易經(jīng)》固有的特點(diǎn)。
注釋:⑴“之”用在主謂語(yǔ)之間,取消句子獨(dú)立性,可不譯。《左傳·子魚(yú)論戰(zhàn)》:“天之棄商久矣。”
⑵“謂”通“為(wèi)”。相當(dāng)于“是”。《詩(shī)經(jīng)?小雅?賓之初筵》:“醉而不出,是謂伐德。”
⑶“道”方法,手段。《孟子·離婁上》:“得天下有道,得其民,斯得天下矣。”(方法:為達(dá)到某種目的而采取的手段與行為方式。)
⑷“繼”延續(xù);使之不絕。《論語(yǔ)·堯曰》:“興滅國(guó),繼絕世。”
⑸“者”語(yǔ)氣詞。用于主語(yǔ)后,引出原因、解釋等。《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右下》:“人所以謂堯賢者,以其讓天下于許由。”
⑹“善”好,美好。《論語(yǔ)?述而》:“擇其善者而從之,其不善者而改之。”
⑺“成”安定人民生活,確立為政之道。《康熙字典》又【諡法】安民立政曰成。(安民:安定人民生活;安撫人民。《尚書(shū)?皋陶謨》:“在知人,在安民。”;立政:確立為政之道。《尚書(shū)?立政》:“國(guó)則罔有立政用憸人。”)
⑻“性”事物固有的性質(zhì)、特點(diǎn)。《左傳?昭公二十五年》:“因地之性。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)